We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Dicunt

by Psoy & Oy Division

/
1.
slushay zemlyak, // zachem ty durak, // ya tebe raskazyvayu, // ya tebe raschityvayu: odin. . . // odin u nas bog, // tshto na nyebe // i na zyemlye // odin, odin, odin u nas bog, // sluzhba nasha, nasha druzhba, // nasha yevreyskaya, // sluzhba nasha, nasha dolya // nasha yevreyskaya // slushay zemlyak, // zachem ty durak, // ya tebe raskazyvayu, // ya tebe raschityvayu: dve. . . // dve u nas tablitshki // odin u nas bog, // tshto na nyebe // i na zyemlye // odin, odin, odin u nas bog, // sluzhba nasha, nasha druzhba, // nasha yevreyskaya, // sluzhba nasha, nasha dolya // nasha yevreyskaya // slushay zemlyak, // zachem ty durak, // ya tebe raskazyvayu, // ya tebe raschityvayu: tri. . . // tri u nas tyaten’ki // dve u nas tablitshki // odin u nas Bog, // tshto na nyebe // i na zyemlye // odin, odin, odin u nas bog, // sluzhba nasha, nasha druzhba, // nasha yevreyskaya, // sluzhba nasha, nasha dolya // nasha yevreyskaya // slushay zemlyak, // zachem ty durak, // ya tebe raskazyvayu, // ya tebe raschityvayu: tshetyre. . . // tshetyre u nas mamon’ki // tri u nas tyaten’ki // dve u nas tablitshki // odin u nas bog, // tshto na nyebe // i na zyemlye // odin, odin, odin u nas bog, // sluzhba nasha, nasha druzhba, // nasha yevreyskaya, // sluzhba nasha, nasha dolya // nasha yevreyskaya // slushay zemlyak, // zachem ty durak, // ya tebe raskazyvayu, // ya tebe raschityvayu: pyat’. . . // pyat’ u nas knizhetshki // tshetyre u nas mamon’ki // tri u nas tyaten’ki // dve u nas tablitshki // odin u nas bog, // tshto na nyebe // i na zyemlye // odin, odin, odin u nas bog, // sluzhba nasha, nasha druzhba, // nasha yevreyskaya, // sluzhba nasha, nasha dolya // nasha yevreyskaya // finf iz di khamushim, // un fir iz di imes, // un dray iz di oves, // un tsvey iz di likhes, // un eyns iz dokh got, // un got iz eyner, // un vayter keyner - odin, odin, odin u nas bog, // sluzhba nasha, nasha druzhba, // nasha yevreyskaya, // sluzhba nasha, nasha dolya // nasha yevreyskaya
2.
Ekh Vel Zayn 05:10
ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer // ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer // oy vey tatenyu ikh shtey in tsiter // in hartsn brent a fayer // in hartsn brent a fayer // ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer // вчера на улице еврея встретил я и он сказал печальна жизнь моя а почему да потому что вот никто не любит здесь меня ругают мой народ за что да кто за что один ругает мой народ за то что он безжалостно с деревьев летом листья рвёт другой ругает мой народ за то что он и листика с деревьев летом не сорвёт ругает третий мой народ за то что Ленина нам дал ругал четвертый мой народ за то что в Ленина стрелял ругает пятый мой народ за то что он красивый а шестой наоборот за то что он урод. ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer // ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer // oy vey tatenyu ikh shtey in tsiter // in hartsn brent a fayer // in hartsn brent a fayer // ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer // и он расплакался ой вей бедняжка я какая карма тяжкая не надо больше мне болеть наверно должен я преодолеть свое еврейство принять эпикурейство бундизм или саньясином стать а может нужно мне уверовать в Христа и ехать в монастырь скорей и быть монахом - но вот пока что я еврей меня зовут Менахем // ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer // ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer // oy vey tatenyu ikh shtey in tsiter // in hartsn brent a fayer // in hartsn brent a fayer // ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer // и я ему сказал молчи молчи сейчас тебе другие дам ключи смотри мне все равно еврей ты турок или русский но если ты еврей тебе нельзя физической нагрузки давай на скрипочке играй из моцарта нам что-нибудь а если хочешь можешь и в израиль улизнуть я слышал что туда ты держишь путь и там тебе дадуть возможность день и ночь премудрость изучать по древним книгам ну а если станет вдруг тебе невмочь так пой себе а нигн: ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer // ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer // oy vey tatenyu ikh shtey in tsiter // in hartsn brent a fayer // in hartsn brent a fayer // ekh vel zayn a khosidl a giter, a khosidl a getrayer //
3.
Dicunt 03:06
Dicunt: separatum longum // Dicunt: separatum longum // Dicunt: separatum longum // Dicunt: separatum longum // Dicunt: conjugatum breve // Dicunt: conjugatum breve // Dicunt: conjugatum breve // Dicunt… // А я хочу твои руки держать, // Руки держать, // Руки держать // А я хочу тебя к сердцу прижать, // К сердцу прижать, // К сердцу прижать. . . // Dicunt: dum spiro spero // Dicunt: dum spiro spero // Dicunt: dum spiro spero // Dicunt: dum spiro spero // Dicunt: ora et labora // Dicunt: ora et labora // Dicunt: ora et labora // Dicunt. . . // А я хочу твои руки держать, // Руки держать, // Руки держать // А я хочу тебя к сердцу прижать, // К сердцу прижать, // К сердцу прижать. . . // Dicunt: memento mori // Dicunt: memento mori // Dicunt: memento mori // Dicunt: memento mori // Dicunt: suum quique // Dicunt: suum quique // Dicunt: suum quique // Dicunt. . . (радуюсь о имене твоем веселюся о фамилии твоей восхожу на улицу твою ведаю где помести ся дом твой вижу тя встречаю тя именем зову тя имя твое от руки черчу сколько захочу токмо тебе не имею токмо камушки бумашки ветошки имею свечечки и всяческие спичечки имею сделал бы из них тебя но не умею из того бы из сего бы из того сего сделал бы тебя из всего сделал бы тебя но не умею) // А я хочу твои руки держать, // Руки держать, // Руки держать // А я хочу тебя к сердцу прижать, // К сердцу прижать, // К сердцу прижать // А я хочу твои руки держать, // Руки держать, // Руки держать, // А я хочу твои // Руки держать, // Руки держать, // Дико... // А я хочу тебя к сердцу прижать, // К сердцу прижать, // К сердцу прижать, // А я хочу тебя к сердцу прижать, // К сердцу прижать, // Дико...
4.
Instrumental 03:25
5.
Amsterdam 03:22
Иду себе по улице, балдею и пою // Мне и смеяться хочется, и плакать я хочу // Ныряю в благооблако и в синий океан, // И мне законно хочется обнять Вас, Амстердам // Мне нравится Голландия, хоть и прохладно там, // А самый лучший город их - цветущий Амстердам, // Там взгляды либеральные, и мне смешно опять, // И мне совсем не хочется обратно уезжать Синий дымок, красные ели, // Сладкий глоток, мы полетели, // Звёзды спустились ко мне // В моей ладони оне // Синий дымок, красные ели, // Сладкий глоток, мы полетели, // Звёзды спустились ко мне // В моей ладони оне // Мне радостно, мне весело, мне хочется кричать, // Но вечером я должен обратно улетать, // А может просто лучше мне поменять билет // Но это очень дорого, а денег больше нет Прощай, моя любимая, страна седых равнин, // В последний раз затянемся, взлетим как Гагарин // И там, в высоком космосе, нас будет обдувать // Весёлый ветер солнечный, сплошная благодать Синий дымок, красные ели, // Сладкий глоток, мы полетели, // Звёзды спустились ко мне // В моей ладони оне // Синий дымок, красные ели, // Сладкий глоток, мы полетели, // Звёзды спустились ко мне // В моей ладони оне // Хотел бы я остаться здесь, но это не моё, // Патриотизм в крови моей вскипает как вино, // Песочек, зной и армию никак мне не забыть, // Мне вдруг от грусти хочется поглубже закурить Голландия, Голландия каналов и мостов, // С тобой остаёмся мы, но ты моя любовь, // Тебя я не забуду, наверно, никогда, // И трав твоих зелёных душистый аромат
6.
Мне, как всегда неожиданно подложили новый текст. Я посмотрел, послушал ребят, смотрю – что такое, знакомая мелодия. Я посмотрел – Господи, Боже мой, а песня то о нас. О Грише Лейзерсоне, об Авихае, об Асафе, Эяле, Равиде, Ионатане, в какой-то части о Вите, и о Наташе Беленькой, и я решил её спеть. (I was, as usual, unexpectedly given a new text. I checked it out, listened to the guys, and then noticed something: the melody was familiar. I looked at it and saw that my God, the song was about us. About Grisha Leyzerson, about Avichai, about Assaf, Eyal, Ravid, Jonatan, in some ways about Vitya and about Natasha Belenkaya, and I decided to sing it.). Годы мчатся, годы мчатся без возврата, // Не жалея ни фамилий, ни имён. // Пусть осталось жить немного, но однако, // Мы по жизни всё ж с улыбкою бредём. // Жизнь ломала наши души, не жалея и не плача, оставляя боль утрат, // Отнимала и свободу и семью. // И Аркадий, и Владимир, и Володя // Растеряли в тюрьмах молодость, // Нам снятся ночью лагеря, // И о прошлом злая память, // И о прошлом злые сны. /// Etzli hakol beseder, // ve’lo chashuv im lo emtza t’shuvah // Etzli hakol beseder, // Hayom kvar lo metim // me’ahavah Но надежда, но надежда остаётся, // Хотя вместе нам уж в доску двадцать лет. // Нам надежду на троих делить придётся, // В этой песне мы надежде шлём привет. // Жизнь ломала наши души, не жалея и не плача, оставляя боль утрат, // Отнимала и свободу и семью. // Наша старость незаметно к нам подходит, // Только что она несёт с собой? // Может, как и всем, семьи покой, может снова злую память, // Может, снова злые сны. /// Etzli hakol beseder, // ve’lo chashuv im lo emtza t’shuvah // Etzli hakol beseder, // Hayom kvar lo metim // me’ahavah // Годы мчатся, годы мчатся без возврата, // Не жалея ни фамилий, ни имён. // Пусть осталось жить немного, но однако, // Мы по жизни всё ж с улыбкою бредём. //
7.
I haven’t eaten today, you’ve taken my clothes. You took all my money, at night you left, and disappeared. The shiny black hair’s glimmering, in the eyes the fire is burning. You caressed me, appearing shy. I was a drunken wolf being fooled around… For many years I wandered around the world. I was a thief and I drank vodka in taverns. And I swore with my shot of vodka that I would never fall into hands of a woman. We met yesterday in an apartment. You said: “I have never loved like this”. At night you got me drunk of vodka, you fooled around the drunken wolf. Where are you, my sneaky one, and my splendid one? I will find you, I swear. I’m completely broke. You will pay a lot for that. I’ve giving you my word of a poet, you will pay a lot for that. Я уже с утра не евши // Ты взяла мою одежду // Ты забрала все мои деньги // Ночью ты ушла, исчезла // Черный блеск волос сияет // А в глазах огонь пылает // Ты меня ласкала робко // Ты обдурила пьяного волка // Где ты, моя коварная, прекрасная? // Я тебя найду, клянусь я, // Остался я совсем без денег, // Ты заплатишь дорого за это // Много лет скитался я по миру, // Воровал и водку пил в трактирах, // И заклинал себя за рюмкой, // Что женщине не попаду под руку. // Встретились вчера мы на квартире, // Ты сказала: «Я так не любила»... // Ты ночью меня обпоила водкой, // Ты обдурила пьяного волка. // Где ты, моя коварная, прекрасная? // Я тебя найду, клянусь я, // Честное слово поэта, // Ты заплатишь дорого за это
8.
a putz vus ikh bin, a shats vus di bist // un dir volt mayn leybn gevorn azoy pist // a putz vus ikh bin, a shatzsvus di bist // un dir volt mayn leybn gevorn azoy pist /// a shats vus ikh bin, a putz vus di bist // mit dir volt mayn leybn gevorn azoy pist // a shats vus ikh bin, a putz vus di bist // mit dir volt mayn leybn gevorn azoy pist // ikh leyb vi a shmuk, // in leyb ikh vi drek // di vaynst in stradayest, ikh bin shoyn avek // ikh leyb vi a shmuk, in leyb ikh vi drek // di vaynst in stradayest, ikh bin shoyn avek /// - di leybst vi a shmuk, di bist take drek // ikh vayn in stradaye, di bist shoyn avek // di leybst vi a shmuk, di bist take drek // ikh vayn in stradaye, di bist shoyn avek // a shaygets ikh bin, a khazer ikh bin, // in vider ikh fir zikh vi a “sukin syn” // a shaygets ikh bin, a khazer ikh bin, // in vider ikh fir zikh vi a “sukin syn” // - a shaygets di bist, a khazer di bist, // in vider di first zikh vi an “egoyist” // a shaygets di bist, a khazer di bist, // in vider di first zikh vi an “egoyist” // khutsh bren mikh in brot, khutsh s’trent mikh a ferd // ikh veys alemol az di bist mir bashert // khutsh bren mikh in brot, khutsh s’trent mikh a ferd // ikh veys alemol az di bist mir bashert // - khutsh bren dikh in brot, khutsh nem dikh in tren // mir veln farshtayen zikh nokh alemen // khutsh bren dikh in brot, khutsh nem dikh in tren // mir veln farshtayen zikh nokh alemen // an asshole I am, a good one you are // lacking your wholeness I will not get far // an asshole I am, a good one you are // lacking your wholeness I will not get far // - a good one I am, an asshole you are // lacking your emptiness I won’t get far // a good one I am, an asshole you are // lacking your emptiness I won’t get far // Чу!... довище я, хорошая ты // Мне так не хватает твоей полноты // Чудовище я, хорошая ты // Мне так не хватает твоей полноты // - Хорошая я, сам знаешь кто ты, // Мне так не хватает твоей пустоты //A shats vos ikh bin, a putz vos di bist, // mit dir volt mayn leybn gevorn azoy pist //
9.
Love lays low // everywhere you go // & the wind it will blow // through the town you used to know // & every golden song // just reminds you of what’s gone // so turn off the radio… /// love lays low // be it silver, be it gold / be you young, be you old // be you standing in the cold // be you rich, be you poor // it’s always more than you can afford // yes, love lays low... /// what you feel, what you know // what is real, what is show // when to kneel, when to go // when to give up all control // all you lose is your time // while you’re hanging on the line // between the river & the road... /// love lays low // be it fast or be it slow // be it buried deep in the snow // be it oh so long ago // it will take far too long // it will take more than a song // for to let, to let her go /// it lays you low // love lays you low... (“Daniel Kahn & The Painted Bird: Bad Old Songs, 2012”) Love есть зло // Только и всего // Дуют ветры в окно // Стало в городе темно. // И снова радио // Передаёт что всё прошло. // Выключи его. . . /// Love есть зло // Медь иль серебро, // Или это, или то // Или всё, или ничто // Денег ноль, иль полно, // Тебе не хватит их всё равно // Любовь lays low /// Кем ты был, что ты знал, // Чем ты жил, во что играл, // Где ты спал, где вставал, // И всё на свете забывал // Только время терял // На эти самые звонки // С другого берега реки… /// Love есть зло, // И больше ничего. // Белым снегом замело // То, что было так давно // Не расскажешь всего, // Не хватит песни всё равно, // Чтоб забыть, забыть её… /// Love lays you low // Love lays you low…
10.
The ultimate concern is this and this and that: nada rana ustavat’ // ekh lyuli lyuli da lyuli – nada rana ustavat’ // nada rana ustavat’ – neygl-vaser atlivat’ // ekh lyuli lyuli da lyuli – neygl-vaser atlivat’ // neygl-vaser atlivat’ – moyde ani zaskazat’ // ekh lyuli lyuli da lyuli - moyde ani zaskazat’ // moyde ani zaskazat’ – uv beys ha-midresh pabegat’ // ekh lyuli lyuli da lyuli - uv beys ha-midresh pabegat’ // uv beys ha-midresh pabegat’ – shmone esre zaskazat’ // ekh lyuli lyuli da lyuli - shmone-esre zaskazat’ // Единому Неведомому душу предавать // И никогда глаза не закрывать // И всё что происходит до конца осознавать // ничего не признавать конечной истиной ведь истин очень много есть у Бога если ты читал Бадью то ты читал о верности событию которое приходит в жизнь твою и делается для тебя моментом истины твоей живи по ней не забывай не предавай давай давай продолжай идти продолжай идти продолжай идти хотя другие есть пути но ты продолжай идти продолжай идти продолжай идти туда куда ты захотел идти тогда когда все стало по-другому принимай за аксиому эту истину твою чисто конкретную кому-то не понятную кому-то не заметную но для тебя единственную новую заветную радостную и светлую продолжай идти продолжай идти продолжай идти не поддавайся ни обману никакому ни дурману ни каким-то ностальгиям и утопиям подобиям и копиям той истины которую ты любишь ни бессмысленным попыткам обратить её в закон для всей земли ведь эти люли да люли как сладкие пилюли для уставших жить и двигаться вперед для тех кто верит что умрёт а мы не будем умирать мы будем жить и продолжать идти туда куда мы шли и мы тогда увидим что вдали что впереди ты только никуда не уходи продолжай идти продолжай идти продолжай идти политика победы это знали архимеды и ромео и джульетты и революционеры те которые боролись с богачами и великие поэты настоящие овидии лукреции вергилии горации которые имели за плечами не одни лишь только травмы и фрустрации но также и реальные события любовные соития научные открытия могучие стихи и песни мы не стоим на месте добро важнее зла любовь сильнее смерти она уже пришла мы не умрём границу перейдём и будем петь и распевать и рюмку водки наливать!. . . // ekh lyuli lyuli da lyuli – ryumku vodki nalivat’, // ekh lyuli lyuli da lyuli – lekhayim lekhayim vypivat’
11.
Mipney Ma 06:17
Отчего, почему // Ты, душа моя упала? // Отчего, почему, // Ты, душа, упала? // C горы высокой // В колодец глубокий // С горы высокой // В колодец глубокой // mipney ma // mipney ma // yoredo haneshomo // mipney ma // mipney ma // yoredo haneshomo? // me’igro romo // leviro amikto // me’igro romo // leviro amikto // hayerido // tsoyrekh aliyohi // hayerido // tsoyrekh aliyohi / Я упала, // Чтобы подняться, // Я упала, // Чтобы подняться // Чтобы подняться // Free falling
12.
Z-Key 01:23
Было у тёщи семеро зятьев // Было у ласковой семеро зятьев // Арончик зять, Соломончик зять, Абрамчик зять, Натанчик зять, Моисейчик зять, Евсейчик зять - // Ваня-Ванюшенька любимый был зятёк, // Ванюшенька-душенька любимый был зятёк! /// Стала их тёща в гости приглашать // Стала их ласковая в гости приглашать // Арончик в «Мерседесе», Соломончик в «Мерседесе», Абрамчик в «Мерседесе», Натанчик в «Мерседесе», Моисейчик в «Мерседесе», Евсейчик в «Мерседесе» - // Ваня-Ванюшенька на «Бентли» прикатил, // Ванюшенька-душенька на «Бентли» прикатил! /// Стала их тёща обедом угощать // Стала их ласковая обедом угощать // Арончику мацу, Соломончику мацу, Абрамчику мацу, Натанчику мацу, Моисейчику мацу, Евсейчику мацу - // Ване-Ванюшеньке дали холодцу, // Ванюшеньке-душеньке дали холодцу! /// Стала им тёща анкету заполнять (для выезда на постоянное место жительства в Израиль) // Стала им ласковая анкету заполнять // Арончик – Рабинович, Соломончик – Рабинович, Абрамчик – Рабинович, Натанчик – Рабинович, Моисейчик – Рабинович, Евсейчик – Рабинович... // Ваня-Ванюшенька – один из них Каплан!...

credits

released July 11, 2013

2013 Auris Media, AUM038

Psoy Korolenko - vocals

Oy Division:
Assaf Talmudi - accordion, back vocals, grand piano, keyboards, percussion
Gershon Leizerson - violin, vocals
Eyal Talmudi - clarinet, percussion, bagpipe, back vocals
Avichai Tuchman - double bass

guest musicians:
Gershon Waiserfirer - oud, trombone
Igor Krutogolov - saw
Eran Weitz - ukulele
Natalia Belenkaya - vocals (8), back vocals (12)
Ravid Kahalani - vocals (6)
Ofer Tal (DJ Schoolmaster) - turntables (10)

Recorded on October 28, 2012 at Sonic Recording Studios (mitzlol.com), Tel-Aviv, Israel by Jonathan Barak and Kobi Farhi
Mixed at Sonic Recording Studios by Jonathan Barak
Mastered at “Home” studio by Slava Frenklakh
Produced by Assaf Talmudi & Victor Levin
All songs arranged by Assaf Talmudi & Oy Division
Drawings by Olga Kundina
Design Layout by Victor Levin
English texts edited by Mike Lion
Executive producer: Victor Levin

Special thanks to: Mike Lion, Lila and Alice Feldman, Fishka, Daniel Sarid & “Levontin 7” club, Anna Gershovitch and all our friends & relatives for their help & support.

license

all rights reserved

tags

about

Auris Media Records Israel

Israeli label dealing with unusual experimental/avantgarde music.
Was established in 2003 and was dedicated to promote underground and independent music scene in Israel. The label plans to release the works and unique collaborations of independent artists of any kind from Israel and abroad, as well as live recordings of concerts organized by "Auris Media". ... more

contact / help

Contact Auris Media Records

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account